Certified Translator: http://www.proz.com/profile/104094
Certified Linguist: TransPerfectTranslations (2005)
Spanish Linguist for copy: TransPerfectTranslations (2005)
Member of ASETRAD (Spanish Translation Association), Spain (2006)
- St. Charles College and Comunidad de Madrid/ EU, Business English Teacher
- UNESCO/IESALC, Consultant in Higher Education
- Leo Burnett WW, Planner
- Deloitte & Touche Tomahtsu International, Manager, Management Consulting
- Universidad Metropolitana, Professor School of Modern Languages
Articles:
- ‘L´Angoisse du Professeur’, published by: La Gazette, Bulletin hebdomadaire à Middlebury par l´École Française, (July 1986)
- ‘Rompa el molde sin destruir la naturaleza de su negocio, published in the newspaper Economía hoy (March 1996)
- ‘El eslabón perdido: formación y planificación estratégica’, published in the Magazine Publicidad y mercadeo (July 1996)
- ‘La lengua y la auto-gestión del saber’, ensayo para la formación profesional hacia el año 2000, essay integrated to INCE´s Information and Library Network (September 1996)
- `Managing Cultural Diversity´, in a column called: The Marketing Whiz, published monthly in the newsletter FarMarketing for the Pharmaceutical sector. Madrid, 2001
- Diccionario de términos jurídico-empresariales inglés-español, español-inglés (Bilingual Dictionary of Legal Terms and Expressions, 20.000 entries), Fundación Confemetal, Madrid, Spain, 2000.
- Short Stories:
- `La vía es bella´, Colección Cuentos Selectos, Editorial Jamais, Sevilla, Spain, 2000.
- `In Madrid´, Crónicas de ciudades literarias, Editorial Grafein, Madrid, Spain, 2001.
- Singular, Plural. (Self-help guide for periods of uncertainty)
- Manual de Instrucción de Traducción Legal (Interactive application for self-study in the area of Legal Translation)
No hay comentarios:
Publicar un comentario